10月2日、第3回のラテン祭りが行われます。ラテン祭
いつも通り美味しい料理、ドリンク、楽しいミュシック&
本当にラテンの雰囲気感じられるイベントですよ!
一緒にたのしみましょ!
お待ちしております!
Queridos amigos!
Se acerca el Tercer Matsuri Latino, evento que conecta la antigua cultura romana con Latinoamerica.
Como siempre, podrán disfrutar de gran variedad de platos típicos , bebidas, buena música y shows para todos los gustos.
En este evento podrán sentir el espíritu latino en cada rincón.
Los esperamos para pasar un buen momento juntos!
No se lo pierdan!!!
Dear friends, here we go for the 3rd edition of the Matsuri Latino, the festival that links the ancient Rome to Latin America! As usual you’ll find a huge variety of dishes and drinks, plus music and dance for all the tastes. A happy, unique moment in Naha, join us!
Cari amici! Ecco il 3° Matsuri Latino, festa che unisce l’antica Europa della Roma imperiale all’America Latina. Come sempre all’evento troverete un’ampia scelta di piatti fra i due continenti, bevande, musica e balli per tutti i gusti. Un gioioso, speciale momento a Naha, siete benvenuti!
Queridos amigos, eis o 3° Matsuri Latino, festa que liga a antiga Europa da Roma imperial á América Latina. Como sempre vão encontrar uma grande quantidade de pratos e bebidas de cada País, musica e dança para qualquer gosto. Um feliz, especial momento em Naha, sejam bem-vindos!
ラテンまつりのプログラムはこちらです!(順番、時間も変わる可能です)
Matsuri Latino 2016: Programa de Shows!
– 12.00 hs. スタート。Start
– 13.00 hs. イタリアの音楽&ピアノ… Italian music & pianist.
Show de cantante lirica Miho y su amigo pianista.
– 14.00 hs. スペインのフラメンコサークル”Estrellas”. Circle of Flamenco “Estrellas”. Olé! Olé!
– 15.00 hs. ペルーのフォークミュージックバンド:”タクー タクイ”。Peruvian Folk Music band. La banda peruana ”Taki takui ”en vivo!
– 15:30 hs ペルー伝統的な民族舞踊。Danza folclórica del Perú
– 16:00hs ブラジルのダンス。Danza de Brasil!
– 16:30hs さおりさんと一緒に踊りましょう。Vamos a bailar con Saori!!
– 17:00hs アルゼンチン出身のグースさん。Gus Hokama, El cantor Argentino.
Violinista , danza tradicional folclorica argentina y show de pizzas a confirmar.
En relación al Terremoto ocurrido el 24 de Agosto en la ciudad de Amatrice, Italia. durante el evento tendremos un Flea market cuya recaudación será destinada a los damnificados del desastre. Si tienen elementos que quieran donar, los recibiremos en la oficina de la NPO Iresco (por favor contactenos via mail previamente). MUCHAS GRACIAS!!|
8月24日にイタリアで起きた地震にかんするお知らせです。
ラテン祭りのときに地震のためにフリーマーケットを行います。利益は募金として、イタリアに送りますので、ご協力お願いします。皆さん、使わないものがあればイレスコの事務所に持ってきてください。(まず、メールで連絡して下さい)。ありがとうございます。
FRIENDS! During the event we’ll hold a charity flea market for the earthquake in Italy. The $ collected will go to the Croce Rossa Italiana (Italian Red Cross). The goods unsold will go to a handicap community in Yonabaru. Who has goods to donate (clothes, kitchen items, toys, whatever; NOT garbage, please!) please bring them to IRESCO the week before the event (afternoon; contact IRESCO first at iresco@iresco-gores.com) or directly at the event.
THANK YOU verrrrrrrrry much!!
https://www.cri.it/home